Суббота, 19.08.2017, 19:41
Приветствуем Вас, Гость! | RSS

 

Аудио

Главная » Аудио » Альбомы » 1980-е

1981. Heute | Cегодня
01.03.2012, 22:47
Карел Готт - Cегодня



01. Eine Liebe ist viele Tränen wert (4:00)
музыка - Ralf Siegel, текст - Bernd Meinunger
02. Wenn ich dich verliere (Geh' nicht) (3:27)
музыка - Ralf Siegel, текст - Günther Loose
03. Ich will dich (2:10)
оригинал - Walk Right Back
музыка - Sonny Curtis, текст - Kurt Demmler
04. Die Liebessteuer (2:31)
оригинал - Daň z lásky své
музыка - Ladislav Štaidl, текст - Otto Demmler
05. Tanze, tanze, Schwesterlein (3:03)
музыка - Karel Gott, Ladislav Štaidl, текст - Otto Demmler
06. Das letzte Lied in dieser Nacht (4:07)
музыка - Ralf Siegel, текст - Kurt Hertha
07. Und weiter wandre ich (3:15)
оригинал - Dál, dál se toulám
музыка - Karel Gott, Rudolf Rokl, текст - Kurt Demmler
08. Du warst ein Liebestraum für mich (Liebestraum) (2:58)
оригинал - Sen lásky
музыка - Karel Svoboda, текст - Maurus Pacher
09. Dame im Paradies (3:05)
оригинал - Kavárna Sladký ráj
музыка - Ladislav Štaidl, текст - Kurt Demmler
10. Wenn's auch schneit (2:55)
оригинал - Working My Way Back To You
музыка - Linzer, Randell, текст - Kurt Demmler
11. Seide aus Träumen (2:45)
оригинал - Půlnoční láska
музыка - Karel Svoboda, текст - Kurt Demmler
12. Böhmischer Winter (4:00)
музыка - Christian Bruhn, текст - H. Greiner
13. Babička (3:48)
музыка - Ralf Siegel, текст - Bernd Meinunger

Альбом записан - 1979-1980
Категория: 1980-е
Просмотров: 1024 | Комментарии: 1 | Рейтинг: 4.0/2
Всего комментариев: 1
1 Faith   (17.01.2015 14:40)
Цитата karelgott.net
В сущности, этот восточно-немецкий альбом, записанный в 1980 году, не только названием соответствует чешскому альбому Karel Gott dnes. Мы найдем на нем немецкие версии песен Dan z lasky sve, Leto jak ma byt, Pisu pet и др. (записанные на той же основе). Более того, есть здесь старый сингл фирмы Амига, немецкая версия песни Dal dal se toulam, а также прекрасная песня Liebestraum, которая не выходила больше нигде. Любопытно, что это перевод оригинальной чешской версии Sen lasky (Любовный сон). Возможно, Карел должен был изначально записать ее на чешском языке, но это так и не произошло... Песня с таким же названием есть и на альбоме Von Romeo an Julia (О Ромео и Джульетте), но это совсем другая мелодия. Кроме совместных песен, на альбоме присутствуют хиты с альбомов Полидора Meine Lieder '79 (Мои песни '79) и Eine Liebe ist viele Tranen wert (Любовь стоит многих слез).

Имя *:
Email *:
Код *:
Поиск по сайту
Мини-чат
Форма входа
Статистика

Рейтинг@Mail.ru
Онлайн всего: 1
Гостей: 1
Пользователей: 0