Воскресенье, 22.10.2017, 18:19
Приветствуем Вас, Гость! | RSS

 

[ Новые сообщения · Участники · Правила форума · Поиск · RSS ]
Страница 3 из 4«1234»
Модератор форума: mummi, annyusha, svi25 
Форум » Форум для общения фанов » Статьи, интервью, переводы » Сканы статей из зарубежной прессы
Сканы статей из зарубежной прессы
mummi Дата: Пятница, 27.03.2015, 01:23 | Сообщение # 31
Priznivec
Группа: Администраторы
Сообщений: 524
Статус: Оффлайн
Цитата Faith ()
Водительское интервью на сайте

respect hands
И насчет пдф намек понятен))) Постараюсь в обозримом будущем осилить) Интервью интересное, тоже как-то себе пометила, что неплохо бы перевести.
oksi, это все Faith и ее закладки, тут и у самой бессовестной улитки совесть проснется))


Из мечты тоже можно сварить варенье. Надо только добавить фруктов и сахара.(с)
 
Faith Дата: Пятница, 27.03.2015, 09:41 | Сообщение # 32
Priznivec
Группа: Администраторы
Сообщений: 451
Статус: Оффлайн
oksi, тут и раньше было много гораздо более интересного) Гораздо интереснее было узнать о чем оно всё))) Вот кое-что уже проясняется, благодаря mummi)

Цитата mummi ()
насчет пдф намек понятен

Не, не, это не намёк))) Но если вдруг... с текстовым вариантом под рукой переводить ведь удобнее rolleyes


Žijte dlouze a prosperujte \\//
 
mummi Дата: Воскресенье, 29.03.2015, 02:23 | Сообщение # 33
Priznivec
Группа: Администраторы
Сообщений: 524
Статус: Оффлайн
Faith, да, с текстовым вариантом действительно удобнее! В сложных случаях под рукой словарь, но и Гугл по-прежнему иногда выручает)) Так что вот, готово) Так радует. когда получается (вроде бы:) уловить не только смысл, но и интонацию КГ!) А иногда - и представить улыбку, с которой наверняка произносит те или иные фразы))

Карел Готт: Рад, что родной город обо мне не забыл

14 июля 1939 года супруги Готтовы из Пльзени праздновали рождение сына Карела. С течением времени он стал феноменом, подобного которому нет на нашей музыкальной сцене. По случаю своего юбилея Карел Готт поделился не только воспоминаниями о детстве, которое провел в пострадавшей от войны Пльзени, но и актуальной информацией о подготовке к турне и планами на будущее.

- Что вам вспоминается, когда кто-то произносит «Пльзень»?

- Разумеется, город, в котором я родился 14 июля, семьдесят пять лет назад. Я появился на свет в роддоме на Вензиговой улице, мои родные, а потом и я, жили  на Славянском проспекте в районе Петроград. В одном доме с нами жила и мать моей мамы, бабушка Валешова. И если говорить о моей бабушке, хочу поделиться с вами кое-чем, до чего дошел совсем недавно. Я очень люблю свою жену и уважаю ее за то, как она справлялась со всем во время беременности и родов. А еще и за то, как замечательно, с какой любовью и ответственностью, она заботится о наших дочках – и обо мне. И теперь, в осеннюю пору своей жизни, я стал еще больше уважать и свою маму. В детстве я обо всем этом – и считаю, что такое для ребенка вполне нормально – вообще не задумывался. Говорил себе: «Вот я живу, и что тут такого?»  Теперь уже, наверное, вижу все в правильном свете. Совершенно иначе гляжу и на  бабушку, у которой было десять детей. Девять дочерей и только один сын. Моя мама, Мария, была ее десятым ребенком. Бабушка великолепно умела обо всем и обо всех позаботиться, и при этом у нее было хорошее чувство юмора. Никогда не раскисала и буквально наслаждалась жизнью, как сейчас говорят. Тоже хотел бы этому научиться.

- Именно в Пльзени вы еще ребенком пережили войну. Оставила она в вас какие-то глубокие впечатления?

- Уже в мои пять лет война оставила впечатления, которые глубоко врезались в память. Помню атмосферу при воздушном налете на Пльзень. Наш дом на Славянском проспекте попал под бомбежку, и прежде чем нас высвободили, два дня и две ночи мы были под завалами. Когда ребенок такое переживет, конечно, война начинает интересовать его больше, чем если бы он об этом просто услышал или прочитал в учебнике. До этого налета в войну я просто играл. Война притягивает мальчишку, пока впрямую его не касается. И я спрашивал у папы, кто такие подрывники, что это за бойцы, какой тип вон у того бомбардировщика, считал оружие игрушками для взрослых… Но потом случился налет, а с ним пришел голод и страх. Хотя голод вы в полной мере не осознаете, если перед тем не имели возможности как следует наесться. Говорите себе: ну, наверное, так надо. Хлеб без масла, нет яиц, только прогорклый маргарин по карточкам, и поэтому если я где-то видел книгу рецептов, спрашивал у мамы: «Мам, а что такое ветчина, какой у нее вкус? А какой вкус у шоколада?» Шоколад я попробовал, только когда в Пльзень вошли американцы: свистнув, мне бросили его из джипа. После войны практически ничего нельзя было купить, и у нас, детей, существовала иерархия в зависимости от того, кто что заполучил от близких из деревни или от американцев. У одного был хлеб с маслом, у другого – с салом, у третьего – со шкварками, у четвертого – даже с беконом … Ну а у остальных были, например, американские апельсины,  у кого-то шоколад или пачка жвачки, у следующего была только одна пластинка жвачки, и замыкал цепочку тот, чья жвачка была уже разжеванной.

- Во время налета вы чувствовали только страх или воспринимали это и как приключение?

- Мне было страшно. До того момента я видел в молитве только ритуал, но когда это стряслось, мы с мамой молились. И  с того времени я уже не спрашивал папу о бомбардировщиках, а стал интересоваться, как такая война вообще случается. И почему. И потом вы подрастаете и спрашиваете: «Пап, а почему, когда бомбили Шкодовку, пострадали прежде всего дома, а не фабрика?» Это не выходит у вас из головы и вы убеждаете себя, что налет на Шкодовку нужен был потому, что там производилось сырье для немецкой техники, что было бы логично, но под бомбежку попали почему-то обычные дома. А папа говорит вам: «Понимаешь, Карел, у тех, которые устроили бомбежку, могут быть какие-то акции этой фабрики». И уже ребенком я говорил себе: «Ага, чтобы была война, нужно сделать оружие,  а это стоит больших денег».

- Вы уже ребенком над этим так серьезно раздумывали? Может быть, это пришло позже?

- Нет, что-то я понял еще ребенком, потому что мы ходили смотреть на поезда на железной дороге. Однажды я видел, как подрывники заминировали поезд, в котором было сырье для немцев. Однако некоторые вагоны остались целыми и могли отправляться дальше, и тогда до меня дошло, что игра сложнее, чем кажется на первый взгляд.

- Где вы жили в Пльзени после налета?

- Какое-то время мы жили на Радынской, 14, затем в сорок пятом году переехали в Прагу. Еще в течение какого-то времени жили у бабушки в деревне, в Уезде Святого Креста, куда я потом мальчишкой ездил на незабываемые каникулы. Сейчас там живет моя двоюродная сестра Ханна со своим гражданским мужем, моим водителем и другом Олдой Гавранеком, и я с удовольствием бываю  в тех местах со своими детьми.

- Дата вашего пльзенского концерта в этом году запланирована на девятнадцатое ноября. Может быть, расскажете что-то о том, что ожидает ваших поклонников?

- В первую очередь меня очень радует, что на мои концерты по-прежнему ходят, и поэтому я с «Бумбэндом» Иржи Дворжака и моими бэк-вокалистами Дашей, Татьяной Росковцевой и Иржи Брезиком устраиваю десять концертов на стадионах в Чехии, Моравии и Словакии. Тем, что зрители вновь и вновь приходят на мои выступления, мне ясно дают понять, что меня хотят снова видеть и слышать. Чего еще желать после пятидесяти пяти лет пения? Публика все еще показывает мне большой палец – то есть показывает, что я еще интересен, что не нагоняю тоску своим пением и не пугаю тем, как выгляжу. На турне буду исполнять не только песни, которые больше всего понравились слушателям за всю историю моей певческой карьеры, но и хиты мировой поп-классики с недавних альбомов «Прикосновение любви» и «Любовь прекрасна». Дойдет и до нескольких новинок с моего свежего альбома «С помощью друзей» с песнями, которые были написаны чешскими, словацкими и немецкими авторами непосредственно для меня. Упомяну некоторых из них: Ондру Брзобогатого, Михала Малатного из группы «Chinaski», Радека Бангу, Мартина Ходура, Петра Бенде, Ольгу Лунову, Михала Давида, Вашо Патейдла, Виктора Дыка, Бориса Урбанека,  а также Петра и Павла Ормовых.

- Следите за проектом «Пльзень – культурная столица Европы -2015» и переменами, которые в последнее время происходят в родном городе?

- Прежде всего я рад, что родной город обо мне не забывает. Пять лет назад, перед концертом с Эвой Урбановой, мэр города присвоил мне титул почетного гражданина, а глава Пльзенского края Милада Эммерова ввела меня в Зал Славы, в сообщество, члены которого должны подавать пример молодежи. Болею за хоккейный клуб «Шкода Пльзень», два года назад мне был присвоен титул почетного знатока пива «Pilsner Urkvell», и я получил значок, подтверждающий, что я теперь один из почетных представителей пльзенского пива в мире. Пока таких почетных знатоков можно сосчитать по пальцам, к ним принадлежат, например, режиссер Милош Форман, актер Яромир Ганзлик и хоккеист Ярослав Шпачек. Вот только чаще бывать  в Пльзени не получается, очень много работы дома и за границей. Люблю юмор Монти Пайтона, и все-таки никак не найду время, чтобы доехать до пльзенского театра на мюзикл «Спамалот Монти Пайтона». А ведь для пльзенской версии этого необыкновенно популярного в мире мюзикла я озвучил роль Бога! О пльзенском зоопарке слышу от друзей только самое хорошее, якобы он
стал необычайно красивым. Уже давно собираюсь навестить его с семьей, и все время что-то мешает…
Но меня радует интерес, который по-прежнему вызываю, радует,что мне еще поется, я не оглядываюсь назад, не подвожу итогов, живу с убеждением, что лучшее еще впереди! За проектом «Пльзень – культурная столица Европы», разумеется, слежу, получил несколько предложений поучаствовать и держу пальцы скрещенными, чтобы Пльзень показала себя Европе во всей красе!

- Недавно вы отпраздновали «полукруглый» юбилей. Могут ли поклонники по этому поводу радовать себя мыслью о новом альбоме или, например, новой книге о вас?

- Новый отечественный альбом я уже упоминал, а перед празднованием «Супрафон» выпустил DVD «Ночной король» с успешными песнями первого десятилетия этого столетия. Готовлю и новый альбом для немецкого рынка, а в мае мюнхенское издательство «РИВА» выпустило мою первую настоящую автобиографию «Моя жизнь между двумя мирами». Однако она предназначена для публики из немецкоговорящих стран. И поскольку поклонники спрашивают, могут ли ждать чего-то подобного у нас, обещаю: после турне, которое закончится в декабре концертом в О2 Арене, начну работать над автобиографией, предназначенной для моей чешской и словацкой аудитории. Чего точно не собираюсь делать, так это сидеть сложа руки и кормить голубей в парке.


Из мечты тоже можно сварить варенье. Надо только добавить фруктов и сахара.(с)
 
Faith Дата: Воскресенье, 29.03.2015, 11:11 | Сообщение # 34
Priznivec
Группа: Администраторы
Сообщений: 451
Статус: Оффлайн
mummi, shock вот это скорости hands
Пойду сейчас срочно запощу эту красоту сайт)
Цитата mummi ()
с текстовым вариантом действительно удобнее

А то happy И твои переводческие переживания про интонации и пр. мне оч хорошо знакомы, близки и понятны - было дело)))


Žijte dlouze a prosperujte \\//
 
mummi Дата: Воскресенье, 29.03.2015, 22:48 | Сообщение # 35
Priznivec
Группа: Администраторы
Сообщений: 524
Статус: Оффлайн
Faithelster, честно говоря, сама не ожидала, что получится так быстро)) Очень прониклась абзацем про войну, так ярко себе все это представила.  А еще ярче это представил мой папа, они с КГ ровесники, оба родились в июле 39-го) И папа с полным пониманием кивал, читая про мальчишечью иерархию, и про "что такое шоколад", и про налеты - он хорошо помнит немецкие бомбардировщики над городом. К счастью, ни одна бомба на Баку не упала, страшно себе представить, что было бы.
Faith, переводчик переводчика завсегда поймет))) booze
Хоть я еще и довольно зеленый в этом деле товарищ, но да, продолжаю пытаться и смысл донести поточнее, и что-то еще ухватить))


Из мечты тоже можно сварить варенье. Надо только добавить фруктов и сахара.(с)
 
mummi Дата: Воскресенье, 29.03.2015, 22:54 | Сообщение # 36
Priznivec
Группа: Администраторы
Сообщений: 524
Статус: Оффлайн
Это КГ как раз на одном из тех самых пльзенских "мероприятий") На традиционном февральском городском балу, который в этот раз был посвящен  открытию года культурной столицы Европы :)
Прикрепления: 9466420.jpg(31Kb)


Из мечты тоже можно сварить варенье. Надо только добавить фруктов и сахара.(с)
 
Faith Дата: Вторник, 31.03.2015, 13:09 | Сообщение # 37
Priznivec
Группа: Администраторы
Сообщений: 451
Статус: Оффлайн
Цитата mummi ()
переводчик переводчика завсегда поймет)))

booze
Цитата mummi ()
Хоть я еще и довольно зеленый в этом деле товарищ

У меня это было тоже в совершенно любительских рамках) Не, не в стартреке) Но по собственному опыту знаю, что фанатские переводы подчас самые лучшие, точные и близкие по духу оригиналу. Так что продолжай) Главное, читатели есть rolleyes


Žijte dlouze a prosperujte \\//
 
Faith Дата: Среда, 01.04.2015, 10:57 | Сообщение # 38
Priznivec
Группа: Администраторы
Сообщений: 451
Статус: Оффлайн
Еще скан, для коллекции)
Кликабельно



Žijte dlouze a prosperujte \\//
 
mummi Дата: Среда, 01.04.2015, 14:33 | Сообщение # 39
Priznivec
Группа: Администраторы
Сообщений: 524
Статус: Оффлайн
Цитата Faith ()
Так что продолжай) Главное, читатели есть
  Да, иногда только этос пособно меня встряхнуть - понимание, что кто-то ждет, кому-то это нужно и интересно)
Конечно, куда ж я денусь - по крайней мере, надолго)) Сейчас хочется перевести еще несколько из тех небольших историй, которые в прошлом году появлялись на ФБ, там много ценного)
Faith, спасибо большое за новую статью!) Вот с английским у меня гораздо хуже, чем с  чешским(( То есть сама худо-бедно смогу понять, об чем речь, но перевести - увы, нет(( Может быть, когда у тебя будет время (понимаю, что очень нескоро, но вдруг!), переведешь?)


Из мечты тоже можно сварить варенье. Надо только добавить фруктов и сахара.(с)
 
Faith Дата: Пятница, 10.04.2015, 13:14 | Сообщение # 40
Priznivec
Группа: Администраторы
Сообщений: 451
Статус: Оффлайн
Цитата mummi ()
Может быть, когда у тебя будет время (понимаю, что очень нескоро, но вдруг!)

Ага, я тоже оптимистка )) Оч надеюсь, что время найдется)


Žijte dlouze a prosperujte \\//
 
Faith Дата: Среда, 24.06.2015, 09:53 | Сообщение # 41
Priznivec
Группа: Администраторы
Сообщений: 451
Статус: Оффлайн
По-честному пробовала засесть за написание перевода... и поняла, что вот этого (посидеть спокойно минут 30) мне позволять не намерены)))

Поэтому только (с)тыренное с фейсбука и без перевода



Прикрепления: 2715712.jpg(148Kb) · 6076878.jpg(123Kb)


Žijte dlouze a prosperujte \\//
 
mummi Дата: Пятница, 26.06.2015, 05:03 | Сообщение # 42
Priznivec
Группа: Администраторы
Сообщений: 524
Статус: Оффлайн
Цитата Faith ()
вот этого (посидеть спокойно минут 30) мне позволять не намерены)))
почему-то мне кажется, что КГ прекрасно тебя понял бы)))


Из мечты тоже можно сварить варенье. Надо только добавить фруктов и сахара.(с)
 
Faith Дата: Суббота, 27.06.2015, 10:48 | Сообщение # 43
Priznivec
Группа: Администраторы
Сообщений: 451
Статус: Оффлайн
Не, я, конечно, не претендую на загруженность уровня КГ) И присесть на полчасика не проблема. Проблема в том, чтобы отрешиться от всего на эти полчаса. А вот КГ в крайнем случае может сбежать куда-нить на часик-другой - есть кому поручить домашние дела tongue

Žijte dlouze a prosperujte \\//
 
elster Дата: Воскресенье, 28.06.2015, 01:42 | Сообщение # 44
Priznivec
Группа: Друзья
Сообщений: 623
Статус: Оффлайн
Faith,  в 75 лет и у Вас появится возможность сбечь куда-нить от домашних дел.  tongue
 
mummi Дата: Среда, 25.11.2015, 00:29 | Сообщение # 45
Priznivec
Группа: Администраторы
Сообщений: 524
Статус: Оффлайн
Кусочек статьи из журнала "Marianne" - больше на будущее, чтоб не забыть, когда статья целиком появится на их сайте.

Прикрепления: 9205408.jpg(57Kb)


Из мечты тоже можно сварить варенье. Надо только добавить фруктов и сахара.(с)
 
Форум » Форум для общения фанов » Статьи, интервью, переводы » Сканы статей из зарубежной прессы
Страница 3 из 4«1234»
Поиск:

Рейтинг@Mail.ru